Autor Tema: Presentan en lengua kichwa Constitución ecuatoriana del 2008  (Leído 402 veces)  Share 

Desconectado Carloswaldo

  • Administrador
  • Full Member
  • *****
  • Mensajes: 249
  • Or should I?
    • MSN Messenger - carloswaldo@elhacker.net
    • Ver Perfil
    • Comunidad de idiomas BabelRuins.org
La Asamblea Nacional de Ecuador presentó al país la traducción en lengua Kichwa de la Constitución de la República promulgada el 2008, en el marco del segundo debate hoy de la Ley Orgánica de Organización Territorial.

El presidente de la Asamblea, Fernando Cordero, destacó la coincidencia con el debate del Código de Organización Territorial, Autonomías y Descentralización (Cootad), y la diversidad del país unitario que tiene que ser gobernado de forma descentralizada.

De esta manera, dijo, la Asamblea Nacional, contribuye a la efectiva aplicación de lo establecido en la Constitución, según la cual el castellano es el idioma oficial en Ecuador, y el castellano, el kichwa y el shuar son idiomas oficiales de relación intercultural.

El presidente de la Academia de la Lengua Kichwa, Bernando Chango, indicó que la presentación de la Constitución en kichwa (Mamallaktapak Mamakamachiy), "es producto de las investigaciones de nuestra lengua a lo largo de la historia ecuatoriana."

"En especial, acotó, desde 1980, año en la que éste idioma inicia la unificación de la lengua kichwa, con sus propios fonemas adoptadas del español, así como de sus hablantes en la Sierra, Amazonía, Costa y Galápagos."

"Estamos, precisó, ante un hecho histórico que, gracias a los trabajos de las diversas organizaciones indígenas, han logrado que el idioma kichwa sobreviva a varias hecatombes sociolingüísticas".

El asambleísta Pedro de la Cruz anunció que la Constitución en kichwa será distribuida a través del sistema intercultural bilingüe y de las organizaciones sociales y dijo esperan hacer un lanzamiento con la sociedad civil para difundirla por los medios de comunicación.

fuente: http://www.prensa-latina.cu/index.php?option=com_content&task=view&id=169283&Itemid=1
Tial kiu parolas per lingvo, tiu pregxu, ke li interpretu. (1 KORINTANOJ 14:13)

 


Afiliados:

Cassianet

DHackers.com



BabelRuins.org by Carloswaldo está bajo una licencia Creative Commons Reconocimiento-No comercial-Sin obras derivadas 3.0 Ecuador.
Creative Commons License